سلام و احوالپرسی به اسپانیایی

سلام و احوالپرسی به اسپانیایی + فیلم آموزش سلام به زبان اسپانیایی

نحوه گفتن “سلام” به اسپانیایی مکزیکی | احوالپرسی های مهم و نکات مربوط به آن | سلام و احوالپرسی به اسپانیایی

احوالپرسی رسمی در زبان اسپانیایی مکزیکی :

  • اجازه دهید با اصول پایه شروع کنیم.
  • بعضی از اولین کلماتی که شما موقع ملاقات با اشخاص بکار می‌برید buenos días هستند
  • (به معنی صبح بخیر). این یک احوالپرسی مودبانه و جهانی می‌باشد که برای هرشخصی می‌توان بکار برد.
  • این احوالپرسی بر اساس زمانِ روز تغییر می‌کند، بنابراین شما buenos días  را تا ظهر می توانید استفاده کنید،
  • بین ظهر تا غروب خورشید کلمه buenas tardes  استفاده می شود
  • که به معنای عصر بخیر است و بعد از غروب خورشید از کلمه buenas noches به معنی شب بخیر استفاده می شود.
  • به چگونگی تغییر صفت buenos (خوب) دقت کنید تا متوجه شوید چگونه با تعداد
  • و جنسیت اسمی که تعریف می‌کند تغییر می‌کند.

آموزش زبان اسپانیایی در ایران کمبریج بیش از 12 سال است که در حال ارایه و برگزاری میباشد.این دوره ها با کیفیت بسیار بالا و در سطوح برتر در حال ارایه میباشد.

بهره مندی از برترین مدرسین حال حاضر کشور سبب شده تا این دوره ها از دستاوردهای بسیار درخشانی برخوردار گردند.به همین ترتیب این دوره ها در جهت کسب آمادگی آزمون Dele ارایه میگردد.

سلام و احوالپرسی به اسپانیایی

 

در مکزیک برای ملاقاتهای رسمی چندین نکته و کلمه کلیدی وجود دارد:

  1. از usted  (نسخه رسمی کلمه “تو”) در موقعیت‌های رسمی استفاده کنید.
  • مثل کلمۀ castellano (اسپانیایی محاوره‌ای) کلمۀ usted برای نشان دادن احترام بسیار مهم است.
  • این کلمه را برای خطاب قرار دادن اشخاصی استفاده کنید که یا آن‌ها را نمی شناسید،
  • یا بزرگ‌تر از شما هستند یا برای مقام مافوق.
  • مثلا فرض کنید شما در دانشگاهی هستید
  • و به استادی معرفی شده اید، یک استاد دانشگاه می تواند جزء هر کدام از این دسته باشد،
  • پس باید او را با usted  مورد خطاب قرار دهید.

در زیر روش احوالپرسی با آن‌ها آمده است :

¡Hola! Qué gusto conocerlo. (سلام! از دیدن شما خوشحالم.)

  • توجه: Conocerlo هنگامی استفاده می شود که شما با یک مرد در حال صحبت هستید.
  • هنگام صحبت با یک خانم “Qué gusto conocerla” (از دیدن شما خوشحالم) را بکارببرید.
  • این بدین خاطر است که ضمیر مفعولی مستقیم lo/la  باید با جنسیت
  • و تعداد اشخاصی که با آن‌ها صحبت می کنید مطابقت کند.
سلام و احوالپرسی به اسپانیایی

سلام و احوالپرسی به اسپانیایی

  1. از Señor(a) (خانم/آقا) به جای اسم کوچک فرد استفاده کنید.
  • کسی را که به طور معمول usted خطاب قرار می دهید گفتن اسم کوچک شان مودبانه نیست.
  • همیشه آنها را Señor(a)  به‌همراه نام خانوادگی‌شان صدا بزنید
  • تا زمانی که از شما دعوت کنند آنها را با نام کوچک صدا بزنید.

مثال:

  • Hola, señor Ruíz. ¿Cómo le va? (سلام آقای رویز، چه خبر؟)
  • اگر شغل شخص را می دانید، عنوان شغلی او را به جای señor(a) استفاده کنید.
  • Buenos días, profesor González. (صبح بخیر پروفسور گنزالز)
  • حال اگر شما به دنبال شخصی هستید که قبلا ملاقات نکرده اید
  • و می خواهید مطمئن شوید با شخص درستی در حال صحبت هستید در این حالت باید بگویید:
  • Disculpe, ¿es usted la doctora García? ( ببخشید، شما دکتر گارسیا هستید؟)
  • Disculpe (ببخشید – رسمی ) کلمه‌ای بسیار مفید است،
  • بطوریکه در هر موقعیتی برای هر شخصی که شما نمی شناسید می تواند استفاده شود.
  • هنگام صحبت با شخصی که همسن یا کوچک تر از شماست از disculpa (ببخشید-غیررسمی) استفاده کنید که کمتر رسمی است.

سلام و احوالپرسی به اسپانیایی

  1. کلمات رسمی زیر را نیز که برای ملاقات اشخاص جدید مفید هستند به خاطر بسپارید.
    • ¿Cómo está? (چطوری؟)
    • Muy bien, ¿y usted? (خیلی خوبم، تو چطوری؟)
    • ¡Que tenga un buen día! (روز خوبی داشته باشی!)
    • Mucho gusto en conocerlo/la. (از ملاقات شما خوشحالم- آشنای زن یا مرد)
    • Igualmente. (به‌همین‌ترتیب)
    • Que le vaya bien. (روز خوبی داشته باشی – آشنای زن یا مرد)
    • ¡Adiós! (خداحافظ!)
  1. همیشه دست بدهید

  • این جزئی از فرهنگ مکزیک است که وقتی یکدیگر را ملاقات می کنند تا با هم وقت بگذرانند( هر چیزی بیشتر از یک رد شدن ساده)،
  • از حرکات بدنی برای ارتباط استفاده می کنند.
  • معرفی رسمی نیز استثنا نیست. در طول احوالپرسی،
  • مطمئن شوید که با شخص مقابل دست می دهید اگر او را usted (“تو”-رسمی)خطاب قرار می دهید.
  • هنگام خداحافظی نیز دوباره دست بدهید.

در اینجا یک نکته اصلی آورده شده است:

  • اگر شما به گروهی از اشخاص در یک اتاق معرفی می شوید، با تک تک آنها احوالپرسی کرده و دست دهید.
  • احوالپرسی کردن به طور دسته جمعی گستاخانه است.

سلام و احوالپرسی به اسپانیایی

احوالپرسی غیر رسمی در اسپانیایی مکزیکی

  • وقتی مکزیکی اسپانیایی ها با یکدیگر صحبت می کنند مکالماتشان غیررسمی است.
  • شما احتمالا کلمات مکزیکی محاوره ای زیادی را از فیلم ها شنیده اید.
  • در زیر اصلاحاتی آمده است که هنگام ملاقات با دوستانِ دوستانتان،
  • اعضای خانوادهِ دوستان یا هر کسی که گاه به گاه ملاقاتی با او دارید استفاده می‌شوند:
  1. فرم را برای دوستان، خانواده و اشخاصی که می شناسید استفاده کنید.
  • همانطورکه می دانیم روشی غیررسمی است تا اشخاص را در اسپانیایی مورد خطاب قرار دهی، و همچنین در مکزیکی.
  • آن را برای هر موقعیت غیررسمی استفاده کنید.برای افرادی که در جشن ملاقات می کنید،
  • دوستانی که در cantina (بار) پیدا می کنید
  • و کلا هر موقعیتی که احساس تعلقی بین افراد وجود ندارد، از این فرم استفاده می‌شود.

در زیر مثال هایی از tú  در عمل آورده شده است

سلام و احوالپرسی به اسپانیایی

 

چرا آنها را با usted که قبلا گفتیم مقایسه نمی کنید؟

      • ¡Hola! Qué gusto conocerte. (سلام، از دیدن شما خوشبختم!)
      • Oye, Juan. ¿Cómo te va? (سلام جان، چه خبر؟)
      • ¿Cómo estás? (چطوری؟)
      • Muy bien, ¿y tú? (خیلی خوبم، تو چطوری؟)
      • ¡Que tengas un buen día! (روز خوبی داشته باشی!)
      • Mucho gusto en conocerte. (از دیدن شما خوشحالم – ضمیر مفعولی برای زن و مرد یکسان است.)
      • Igualmente. (به‌همین‌ترتیب)
      • Que te vaya bien. (روز خوبی داشته باشی!)

 

 

 

در بخش بسیار خوب دیگر نیز ما مطلبی را تحت عنوان ” اعداد اسپانیایی با تلفظ ” را منتشر نموده ایم ، که بسیار مورد استقبال شده عزیزان قرار گرفته است.

 

 

 

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *