تفاوت بین انگلیسی بریتانیایی و امریکایی

در این بخش به ارائه تفاوت بین انگلیسی بریتانیایی و امریکایی می پردازیم :

انگلیسی امریکایی و بریتانیایی از جهات مختلفی با هم متفاوت هستند و در اینجا به مهمترین نها می پردازیم.

 

تاریخ

  • وقتی بین قرن 16 و 17 انگلیسی ها از طریق دریا به قاره آمریکا رسیدند این زبان را وارد این سرزمین کردند.
  • در آن زمان، هجی کردن کلمات هنوز استاندارد نشده بود.
  • نوشتن اولین دیکشنری ها بسیار طول کشید.
  • در انگلستان، فرهنگ لغت توسط دانشمندان مستقر در لندن تدوین شد.
  • در همین حال، در ایالات متحده ، شخصی به نام نواح وبستر واژه نامه نویس بود.
  • گفته می شود، وی نحوه نوشتن کلمات را تغییر داده است تا نسخه آمریکایی را از انگلیسی متفاوت کند
  • تا راهی برای نشان دادن استقلال فرهنگی از کشور مادرش باشد.
  • از نظر گفتاری، اختلافات بین انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی در واقع پس از ورود اولین مهاجران به آمریکا اتفاق افتاد.
  • این گروه از مردم با استفاده از آنچه گفتاری منعطف خوانده می شود، جایی که اصطلاحات ‘r’ کلمات تلفظ می شوند ، صحبت می کنند.
  • در همین حال ، طبقات بالاتر در انگلیس می خواستند با نرم کردن تلفظ اصوات “r” نحوه صحبت آنها را از توده های مردم متمایز کنند.
  • از آنجایی که نخبگان حتی در آن زمان معیار شیک پوش بودن به حساب می آمدند، افراد دیگر شروع به کپی برداری از سخنرانی خود کردند،
  • تا اینکه سرانجام این شیوه در جنوب انگلستان به روش رایج صحبت تبدیل شد.

تفاوت بین انگلیسی بریتانیایی و امریکایی : هجی کردن کلمات

انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی تفاوت هایی در هجی کردن دارند. موارد رایج در جدول زیر ارائه شده است.

انگلیسی بریتانیایی انگلیسی امریکایی
-oe-/-ae- (e.g. anaemia, diarrhoea, encyclopaedia) -e- (e.g. anemia, diarrhea, encyclopedia)
-t (e.g. burnt, dreamt, leapt) -ed (e.g. burned, dreamed, leaped)
-ence (e.g. defence, offence, licence) -ense (defense, offense, license)
-ell- (e.g. cancelled, jeweller, marvellous) -el- (e.g. canceled, jeweler, marvelous)
-ise (e.g. appetiser, familiarise, organise) -ize (e.g. appetizer, familiarize, organize)
-l- (e.g. enrol, fulfil, skilful) -ll- (e.g. enroll, fulfill, skillfull)
-ogue (e.g. analogue, monologue, catalogue)

تفاوت بین انگلیسی بریتانیایی و امریکایی

-og (e.g. analog, monolog, catalog)

* توجه داشته باشید که انگلیسی آمریکایی کلمات هجی شده  –ogue را نیز به رسمیت می شناسد.

-ou (e.g. colour, behaviour, mould) -o (e.g. color, behavior, mold)
-re (e.g. metre, fibre, centre) -er (e.g. meter, fiber, center)
-y- (e.g. tyre) -i- (e.g. tire)
تفاوت بین انگلیسی بریتانیایی و امریکایی

تفاوت بین انگلیسی بریتانیایی و امریکایی

تفاوت انگلیسی بریتانیایی و امریکایی : واژگان

 

آمریکایی ها و انگلیسی ها نیز واژه هایی دارند که با یکدیگر متفاوت هستند.

در جدول زیر ، برخی از اشیا روزمره که دارای نام های مختلف هستند ، بسته به نوع انگلیسی شما استفاده می شود.

 

انگلیسی بریتانیایی انگلیسی امریکایی
trousers pants
flat apartment
bonnet (قسمت جلوی خودرو) hood
boot (قسمت عقب خودرو) trunk
lorry truck
university

تفاوت بین انگلیسی بریتانیایی و امریکایی

college
holiday vacation
jumper sweater
crisps chips
chips French fries
trainers sneakers
fizzy drink soda
postbox mailbox
biscuit cookie
chemist drugstore
shop

تفاوت بین انگلیسی بریتانیایی و امریکایی

store
football soccer

 

تفاوت های گرامری

 

گذشته از هجی و واژگان ، از دیگر تفاوت بین انگلیسی بریتانیایی و امریکایی می توان به تفاوت های گرامری خاصی بین این دو اشاره کرد.

  • به عنوان مثال، در انگلیسی آمریکایی، اسم های جمع، مفرد در نظر گرفته می شوند
  • (به عنوان مثال The band is playing = گروه موسیقی در حال اجرا می باشد).
  • در مقابل، اسامی جمع می توانند در انگلیسی بریتانیایی مفرد یا جمع باشند ،
  • اگرچه بیشتر از شکل جمع استفاده می شود (به عنوان مثال The band are playing = گروه موسیقی در حال اجرا می باشد).
  • همچنین، انگلیسی ها به احتمال زیاد از سخنرانی رسمی مانند “باید shall = ” استفاده کنند،
  • در حالی که آمریکایی ها از “will” یا “should” که غیررسمی تر است، استفاده می کنند.
  • با این حال، آمریکایی ها همچنان از “gotten” به عنوان حالت سوم فعل “get” استفاده می کنند،
  • که مدتهاست انگلیسی ها به نفع “got” آن را حذف کرده اند.
  • “Needn’t” که معمولاً در انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود،
  • به ندرت در انگلیسی آمریکایی به کار می رود، به جای آن از “don’t need to” استفاده می گردد.
  • در انگلیسی بریتانیایی، ‘at’ حرف اضافه در رابطه با زمان و مکان است.
  • با این حال ، در انگلیسی آمریکایی ، “on” به جای اولین و “in” برای مورد دوم استفاده می شود.

 

نکته نهایی

اگرچه ممکن است تفاوتهای خاصی بین انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی وجود داشته باشد ، نکته اصلی این است که شباهت این دو بیشتر است.

  • استفاده تصادفی از یکی به جای دیگری به طور خودکار منجر به سو ارتباط نمی شود.
  • آمریکایی ها و بریتانیایی ها معمولاً می توانند بدون مشکل زیادی با یکدیگر ارتباط برقرار کنند ،
  • بنابراین اگر قادر به حفظ تفاوت های ظریف هر دو زبان نیستید ، خیلی سخت نگیرید.

برای یادگیری بهتر  زبان می توانید از منابع آموزش زبان از کتابخانه وب سایت استفاده نمایید . در صورت تمایل می توانید با تلفن های شعب و یا صفحه اینستاگرام ایران کمبریج ارتباط برقرار کنید.

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *